# Raymond Bellour (2012) *Between-the-Images*. : JRP Ringier. > [!INFO] > Type:: [[]] > Title:: Between-the-Images > Author(s): [[Raymond Bellour]] > Year:: 2012 > Tags:: > DOI:: > Citekey:: bellour_between_2012 > ZoteroURI:: [Open in Zotero: Between-the-Images](zotero://select/items/@bellour_between_2012) > ReviewedDate:: [[2024-02-01]] ## Citation ```latex [@bellour_between_2012] ``` ## Summary ## Annotation > There is the kind that one tries to dispel by attempting to specify in each case how a given work (film, installation) acts upon it. Which means rediscovering, modestly, on the level of the aesthetics of creation, and a taste for viewing artworks and reading, something of the rigor that Michel Foucault assigned to archeology when, in The Archaeology of Knowledge, he gave it the imperative of the basic tasks of description. (11) > > 주어진 작품(영화, 설치물)이 어떻게 작용하는지를 각각의 경우에 명시하려고 시도함으로써 없애려고 하는 종류가 있습니다. 즉, 미셸 푸코가 <지식의 고고학>에서 고고학에 기술이라는 기본 과제를 부여하면서 부여한 엄격함, 즉 창작의 미학 수준에서 겸손하게, 그리고 예술 작품을 감상하고 읽는 취향을 재발견하는 것을 의미합니다. > “But there is also the confusion that, too often and to an increasing degree, tends to put all the eggs in one basket, for example using the word “cinema” to describe all moving images, and as a result confusing the movement of images with that of cinema, which is a particular kind of movement.” (Bellour, 2012, p. 11) > > "그러나 모든 움직이는 이미지를 설명하기 위해 "영화"라는 단어를 사용하는 등 모든 계란을 한 바구니에 넣는 경향이 너무 자주 그리고 점점 더 많이 발생하여 결과적으로 이미지의 움직임과 특정 종류의 움직임 인 영화의 움직임을 혼동하는 혼란도 있습니다." (Bellour, 2012, 11쪽) > “Godard proposes a new form of editing in fiction. In this manner he reinterprets the earlier principles of the (Eisensteinian) montage of attractions by putting the accent on the relation between elements.” (Bellour, 2012, p. 215) > "영화는 움직이는 이미지일 뿐만 아니라 그 안에 있는 사회적 틀에 의해 결정되는 특정한 장치를 전제로 하며, 그 이미지는 분명한 주의와 특정한 기억의 과정에 따라 어둠 속에서, 침묵 속에서, 시간 속에서 전개됩니다. 이것은 '이미지 사이'라는 개념이 가시적인 모든 예술에 영향을 미치는 자체적인 작업을 위해 제쳐두려고 했던 구분입니다. 바로 이 아이디어와 그 광범위한 확산을 통해 오늘날 재고되어야 할 것이 바로 이것입니다." (벨루어, 2002, 11쪽) > > “For cinema is not only the moving image; it presupposes a particular dispositif determined by a social framework inside of which its images develop in the dark, in silence, and in time, according to a process of unequivocal attention and specific memory. This is the division that the idea of “Between-the-Images” had tried to put aside, in favor of its own operations affecting all of the arts of the visible. This is what should be reconsidered today, via this very idea and its far-reaching spread.” (Bellour, 2002, p. 11) 이하 [[postcontemporary]] 포스트컨템에 대한 설명 [[@arsenjuk_movement_2018-1]] 하지만 이 지점에 대해선 고민해봐야 할 것 같다. 둘 사이의 변증법이 더이상 동시대를 보장하지 않는다는 의미는 무엇인가? 만약 그렇다면 에이젠을 다시 불러오는 것은 무엇을 의미하는가? > Recently, however, Eisenstein has begun to emerge also as a thinker who in his work crucially prefigured the “postcontemporary” situation of cinema in which we find ourselves today. “Postcontemporary” designates a situation in which neither the heteronomy of the classical genre system nor the autonomy of the modernist gesture—nor, for that matter, the dialectic between the two—any longer guarantees cinema's contemporaneity with its own time. - 포스트 컨템포러리(Post Contemporary)는 클래식 장르 시스템의 타율성 heteronomy나 모더니즘적 제스처의 자율성, 또는 둘 사이의 변증법도 더 이상 영화의 동시대를 보장하지 않는 상황을 뜻한다. - The “ postcontemporary ” situation is characterized by a constitutive heterogeneity of cinema's conditions. 포스트컨템포러리의 상황은 구성적인 이질성의 영화의 조건으로 특징지어진다. “Between-the-Images” (Bellour, 2012, p. 12) > “You are in darkness. On the small rectangle of the editing table, imagery goes by” (Bellour, 2012, p. 13). Theatre, and editing room ### Related ```dataview LIST FROM [[@bellour_between_2012]] and -"Plans" and -"resources" ```