# Roberto Esposito (2016) *Persons and Things*. : Edinburgh University Press. > [!INFO] > Type:: [[]] > Title:: Persons and Things > Author(s): [[Roberto Esposito]] > Year:: 2016 > Tags:: > DOI:: > Citekey:: esposito_persons_2016 > ZoteroURI:: [Open in Zotero: Persons and Things](zotero://select/items/@esposito_persons_2016) > ReviewedDate:: [[2024-02-18]] ## Citation ```latex [@esposito_persons_2016] ``` ## Summary 이 글에서는 로마와 기독교적 성향이 사람과 사물을 어떻게 점점 더 깔끔하게 구분하게 되었는지를 설명합니다. 이것은 둘 다에 치명적인 영향을 미쳤습니다. 한편으로 사물은 종속적인 대상일 뿐만 아니라 일회용 상품으로 축소되었습니다. 다른 한편으로 사물의 비인격화 과정은 사람의 비인격화 과정과 병행하여 실제 사람과 비인간, 거의 사람, 일시적 사람 또는 반사람으로 선언된 사람 사이의 구분으로 역사적으로 재생산되는 다양한 유형의 사람이 등장합니다. 그러나 인체에 초점을 맞추고 인류학의 연구 결과와 스피노자, 시몽동, 라투르와 같은 철학자들의 작품을 고려함으로써 사물과 사람에 대한 새로운 반위계적 개념을 개발할 수 있습니다. ## Annotation > This terminological and conceptual distinction between dominium and imperium is particularly important because in Rome things were distinguished from persons in a way which has been reproduced not only by all modern juridical codifications, but also by the philosophical, economic and political conception that has organized our way of thinking since time immemorial. (27-8) > > 도미니엄과 임페리움의 이러한 용어적, 개념적 구분은 특히 중요한데, 로마에서는 모든 현대 법전뿐만 아니라 태고적부터 우리의 사고 방식을 구성해온 철학적, 경제적, 정치적 개념에 의해 재현된 방식으로 사물이 사람과 구별되었기 때문입니다. 인간과 물건과의 관계는 power로 정의되며 analogy between things and slaves. “This means that the relations of power among persons pass through those between persons and things. T” (Esposito, 2016, p. 28) > First of all, because in ancient Rome - but today the situation is not very different - only those who owned things, those who were owners, could fully be the proud holders of the title of 'person'. It is not a coincidence that the Latin term Patrimonium is linked also etymologically to *patres* - the only category which in Rome enjoyed full juridical personhood unlike wives, children, debtors, who were all ruled by the *patres*. (28) > “But there is another, and even more disquieting, connection between persons and things: the fact that the subjection of some men to others can lead to their exclusion from the category of 'person', and turn them into things, men-things.” (Esposito, 2016, p. 29) > > 그러나 사람과 사물 사이에는 또 다른, 그리고 훨씬 더 불안한 관계가 있습니다. 즉, 일부 남성이 다른 사람에게 복종하면 '사람'의 범주에서 배제되어 사물, 남성-사물로 변할 수 있다는 사실입니다." (에스포지토, 2016, 29쪽) > “It is as if this paradigm, independently of the intentions of those who use it, entailed an intrinsic separation according to which it is not possible to include some people without at the same time excluding other people, following an antinomical logic that is reproduced within every juridical practice.” (Esposito, 2016, p. 29) > > "마치 이 패러다임은 그것을 사용하는 사람들의 의도와는 무관하게 모든 사법적 관행에서 재생산되는 반논리적 논리에 따라 어떤 사람들을 동시에 배제하지 않고는 다른 사람들을 포함할 수 없는 본질적 분리를 수반하는 것처럼 보입니다." > “It is for this reason that subjective rights do not ever manage to cover all humans without at the same time determining a resurgent discrimination of some category of human beings - from which follows the contradictory character of what goes by the name of 'human rights'." (Esposito, 2016, p. 29) > > "이런 이유로 주관적 권리가 모든 인간을 포괄할 수 없는 것은, 동시에 어떤 범주의 인간에 대한 차별이 부활하는 것을 결정하지 않고는 결코 모든 인간을 포괄할 수 없으며, '인권'이라는 이름의 모순적인 성격이 여기에서 비롯된다"고 설명합니다. > “I wish to stress again that this happens independently of the legislator 's intentions. If, on the other hand, everybody enjoyed a right indiscriminately, it would no longer be experienced as such, as a right.” (Esposito, 2016, p. 29) > > "입법자의 의도와는 무관하게 이런 일이 발생한다는 점을 다시 한 번 강조하고 싶습니다. 반면에 모든 사람이 무차별적으로 권리를 누린다면 더 이상 권리로서의 권리는 경험되지 않을 것입니다." > “But I am also and mainly referring to the separation that, since its Roman genesis, the dispositif of person has determined between the juridical role and the living body to which it is attributed. In the way that a mask—the Greek meaning behind the term 'person'–does not ever fully adhere to the face of the actor that it covers, for a very long period of time the juridical person has not coincided with the body of the man to which it nonetheless refers.” (Esposito, 2016, p. 30) > > "그러나 나는 또한 로마의 기원 이래로 사람이라는 기호가 법적인 역할과 그것이 귀속되는 살아있는 신체 사이에서 결정된 분리를 주로 언급하고 있습니다. '사람'이라는 용어 뒤에 숨겨진 그리스어인 가면이 그것이 가리는 배우의 얼굴에 완전히 밀착되지 않는 것처럼, 오랜 기간 동안 법적인 사람은 그럼에도 불구하고 그것이 가리키는 사람의 신체와 일치하지 않았습니다." (에스포지토, 2016, 30쪽) 이러한 더블링 관점은 Carteisian [[René Descartes|Descartes]]: *res cogitans* / *res extensa* (human body 포함) [[Immanuel Kant|Kant]]: *noumenon* man / *phaenomenon* man [[Aristotle]]: ‘animal endowed with reason’ → animality / rationality > “If the Roman division between persons and things produces an effect of separation at the level of persons, it has an equally negative outcome within that of things. The process of depersonalization of persons is paralleled by that of the derealization of things. It is as if persons and things were both engulfed in the very gap opened by their presupposed division.” (Esposito, 2016, p. 31) > > "사람과 사물의 로마식 구분이 사람의 수준에서 분리 효과를 낳는다면, 사물의 수준에서도 똑같이 부정적인 결과를 낳습니다. 사람의 비인격화 과정은 사물의 비인격화 과정과 평행을 이룹니다. 마치 사람과 사물이 전제된 구분으로 인해 벌어진 틈새에 휩싸인 것과 같습니다. > “It is at this point that the process of derealization of things intersects with the corresponding process of depersonalization of persons. This happens because for the market, first national, then global, even the labour force of people becomes a commodity among others, defined by the same parameters. In this way, transforming things into commodities, men end up transforming themselves into things.” (Esposito, 2016, p. 32) > > "이 지점에서 사물의 비현실화 과정이 사람의 비인간화 과정과 교차합니다. 이는 시장의 경우, 처음에는 국가 단위로, 그다음에는 글로벌 단위로 사람들의 노동력조차도 동일한 매개변수에 의해 정의되는 상품이 되기 때문에 발생합니다. 이런 식으로 사물이 상품으로 변모하면서 인간은 결국 자신을 사물로 변모시키게 됩니다." > “How can we escape this tendency that, in spite of the separation that seems to oppose them, connects the destiny of people with that of things in a dissolving effect?” (Esposito, 2016, p. 33) […] “I have claimed that as long as we do not overthrow the non-inclusive dispositif of the person in favour of a horizon that assumes as its point of reference the unity of the human being, we will not escape the antinomies of a juridical lexicon that is by now exhausted.” (Esposito, 2016, p. 33) > > "서로 반대되는 것처럼 보이는 분리에도 불구하고 용해 효과로 사람의 운명과 사물의 운명을 연결하는 이러한 경향에서 어떻게 벗어날 수 있을까요?" […] "나는 인간의 통일성을 기준점으로 삼는 지평을 위해 인간의 비포괄적 성격을 전복하지 않는 한, 우리는 이미 고갈된 법학 어휘의 반어법에서 벗어나지 못할 것이라고 주장해왔습니다." (에스포지토, 2016, 33쪽) > “Without thinking that it is possible to fully escape the logic of ownership, we need to avoid considering the figure of appropriation as the only perspective from which to look at things, and rehabilitate the dimension of being as opposed to that of having, which is always more invasive.” (Esposito, 2016, p. 33) > > "소유의 논리에서 완전히 벗어날 수 있다고 생각하지 말고, 전유라는 관점을 사물을 바라보는 유일한 관점으로 간주하지 말고, 항상 더 침습적인 소유의 차원에 반대되는 존재의 차원을 회복해야 한다"고 강조합니다. > “For instance, already in the early 1950s, the French thinker Gilbert Simondon spoke of 'technical objects' as the point of mediation between history and nature and between persons and things. Far from being mere tools, they embody the effort of the intellect needed to produce them—a set of information that boosts our creative capacity. T” (Esposito, 2016, p. 34) > > "예를 들어, 1950년대 초에 이미 프랑스의 사상가 길베르 시몽동은 역사와 자연, 사람과 사물 사이의 매개점으로서 '기술적 대상'에 대해 이야기했습니다. 단순한 도구가 아니라 그것을 생산하는 데 필요한 지성의 노력, 즉 우리의 창조적 역량을 강화하는 일련의 정보를 구현합니다."(에스포지토, 2016, 34쪽) > “The fact that technical objects pass from one person to another interrupts their isolation, opening them onto a plural dimension. Using them means impressing on them the marks of our mind and body, so that their social nature, activated by those who invented them, is enhanced by those who use them. It is only when we free ourselves from a conception of objects based on ownership, and value their common dimension, that the hierarchy binding different people together will be reduced.” (Esposito, 2016, p. 34) > > 기술적 대상이 한 사람에게서 다른 사람에게로 전달된다는 사실은 그것들의 고립을 깨뜨리고 다원적 차원으로 열어줍니다. 사물을 사용한다는 것은 우리의 정신과 육체의 흔적을 사물에 새기는 것을 의미하며, 사물을 발명한 사람들에 의해 활성화된 사회적 성격은 그것을 사용하는 사람들에 의해 강화됩니다. 소유권에 기반한 사물 개념에서 벗어나 공통의 차원을 소중히 여길 때 비로소 서로 다른 사람들을 하나로 묶는 위계가 줄어들 것입니다. ### Related ```dataview LIST FROM [[@esposito_persons_2016]] and -"Plans" and -"resources" ```