## Tonino Griffero (2014). *Atmospheres: Aesthetics of Emotional Spaces*. Farnham Surrey, England ; Burlington, VT: Ashgate Pub. > [!INFO] > Type:: [[&]] > Title:: Atmospheres: Aesthetics of Emotional Spaces > Author(s): [[Tonino Griffero]] > Year:: 2014 > Tags:: > DOI:: > Citekey:: griffero_atmospheres_2014 > ZoteroURI:: [Open in Zotero: Atmospheres: Aesthetics of Emotional Spaces](zotero://select/items/@griffero_atmospheres_2014) > ReviewedDate:: [[2022-10-26]] ## Citation ```latex [@griffero_atmospheres_2014] ``` ## Related ```dataview TABLE file.aliases AS "Title" FROM [[@griffero_atmospheres_2014]] and -"Plans" and -"resources" ``` ## Summary > It is something in which, to paraphrase Merleau-Ponty, ‘there is sense’, a *logos in statu nascendi* that can even be geographically searched for perhaps à la Nietzsche, in whose pathological quest for favourable climates it is hard not to recognise an improvised atmospheric diet. ([[@griffero_atmospheres_2014]], 1) > Perceiving an atmosphere, therefore, means grasping a feeling in the surrounding space, definitively the most important thing for men,15 implied by any subsequent clarification, both sensible and cognitive. (5) 이 글과 브로노의 [[@bruno_surface_2020|Giuliana Bruno (2020) Surface Tension]]에서 내가 우려하는 것은 글쓴이가 말하는 것처럼 이것은 subjective한 감각이고 우리는 우리 자체를 밖의 상황과 투영한다. 하지만 그것이 정말 밖 인것인지 혹은 reflective된 밖 인것인지는 확실하지 않다. 만약 doubling된 나 자신의 밖과 안 이라면 이것은 다시 human centric으로 향하는 것과 다르지 않을 것이다. > we feel with and in it, that we can call “atmospheric”’ ([[@griffero_atmospheres_2014]], 5) 다시 말해 동굴 속의 모습 (나 자신의 내부)를 밖으로 착각한채 밖의 태양이 있다고 착각해버리는 것이 될 수도 있다는 것이다. 철학자들은 세상을 다양한 방식으로 "해석"만 해왔다. 글쓴이는 이제 요점은 인식 (perceive) 하는 것이라고 말한. 무엇이 [[References/Concepts/Atmosphere]]인가는 무엇이 아닌가를 말하는 것이기도 하다. 1. never only the belief of perceiving 1. it is rather living significant impressions possibly without ascetic (금욕적) and/or reductionistic (환원주의적인) shortcuts. 2. 환경적 인지 ([[atmospheric perception]])은 결합적이고 solid한 인식이 아니라 chaotic-multiple **situations**이다. > ‘Every perception of something unique, for instance a colour, a thing or a quasithing, is therefore from the beginning also the perception that something is in a certain way, the perception of states of things that do not manifest themselves necessarily in an explicit way, while they can instead be profoundly immersed in the chaotic-multiple significance of the situation.’ (Schmitz 2002b: 18) 3. situation은 집중적으로 환경적 레벨에서 이루어진다. 그리고 이러한 인식은 일반적 실용적 관계를 벗어난다. 1. one of the variants of ordinary perception > An inhibition of familiar sensa is very apt to leave us a prey to vague terrors respecting a circumambient world of causal operations. In the dark there are vague presences, doubtfully feared; in the silence, the irresistible causal efficacy of nature presses itself upon us; in the vagueness of the low hum of insects in an August woodland, the inflow into ourselves of feelings from enveloping nature overwhelms us; in the dim consciousness of half-sleep, the presentations of sense fade away, and we are left with the *vague feeling of influences from vague things around us*. [@whitehead_process_1978, 176, my emphasis] > 익숙한 감각에 대한 억제는 주변 인과 연산의 세계를 존중하는 막연한 공포의 희생양이 되기 쉽다. > 어둠 속에는 의심스러울 정도로 두려운 막연한 존재가 있다; 침묵 속에는 자연의 거부할 수 없는 인과적 효능이 우리를 압박한다; 8월의 삼림에서 곤충의 낮은 웅웅거림 속에서, 자연을 감싸고 있는 감정의 우리 속으로의 유입이 우리를 압도한다; 반수면의 희미한 의식 속에는 감각의 표현들이 있다. 희미해지고, 우리는 우리 주변의 막연한 것들로부터 영향을 받은 막연한 느낌과 함께 남겨진다. 4. [[atmospheric perception|환경적 인식]]은 기본적 감각 데이타를 잡고 그 후에야 state of things가 되는 것이 아니라 situation 에 관계하게 되는 것이다. 1. 예를들어 불을 불꽃의 흥분되는 폭력 대신 움직이는 hues and shapes을 인지하기 위해서는 매우 구체적이고 흔하지 않은 인위적이고 강제적인 attitude가 필요하다. ^[Arnheim, R. (1966) Toward a Psychology of Art: Collected Essays, Berkeley: University of California Press, p. 63] 2. 그러므로 [[atmospheric perception|환경적 인식]]은 전체론적이고 감정적인 both affectively and corporeally [[being-in.the-world]] 3. 이후 오직 물질적 보충에 의해서 (물에서 추상화한 독립, 보편적인) 특질이된다. 5. 소셜 종류의 환경적 경험에는 육체적 효과가 희박하고 관찰하기 어려운 것들도 있다 (경제, 정치, situation) 하지만 그럼에도 인식하는 것은 대부분 felt-body 에서 그것들에 의해 만저지는 것을 의미한다. 여기서 말하는 지각은 밖에서 physical stimuli 를 통해서 들어오는, 다른 감각적 채널들을 통해 뇌에 도착하는 시그널을 정밀하게 구성하는 것이 아니라, 정신-물리적 배경 위에 있긴 하지만, 그것은 '의미있는 impression을 가진 [[felt-body]]의 의사소통'이며, situations으로의 인식 perception의 확장은 situation이 수정될 정도로 때로는 적대적이고 때로는 지지 supportive이다. (It is rather, although on a psycho-physical background, a ‘communication of the felt-body with meaningful impressions’ (Schmitz 2002b: 38; 2005a: 147–149), its distension into situations to the point of being modified by it, in the light of a vital dynamism at times antagonistic, at times supportive. (17) 즉, [[atmospheric perception]]이란 > [atmospheric perception] is synaesthetic and sensorymotor unity of experience [that] allows one to holistically sense complex situations: the nuance, the mood, the atmosphere and the significance they possess. In this way the expert develops, in the end, a ‘seventh sense’, a sensibility or a presentiment, an intuitive perception of situations. ^[Fuchs, Th. (2003) ‘Briefwechsel über Gefühle’, in Schmitz (2003), pp. 177] > 복잡한 상황, 즉 뉘앙스, 기분, 분위기, 그리고 그들이 가지고 있는 중요성 등을 전체적으로 감지할 수 있게 해주는 경험의 공감각 및 감각 운동 통합이다. 이런 식으로 전문가는 결국 '제7의 감각' 즉, 감성 또는 예감, 직관적인 상황 인식을 발달시킨다. (Fuchs 2003: 77) 6. pre-dimensional에서 환경적 atmospheric 감정에 대한 전체론적 인식이 (항상) 적절한 반자동 반응을 유도하는 필수적인 본능적 Involuntary 경험과 많은 공통점을 가지고 있다고 추가해야 한다. 1. ==이것은 어떻게 보면 본능적 경험에 의해 저런 분위기에 대한 인식이 나온 것이 아니라 분위기에 대한 인식을 본능적 반응으로 발전되었다고 봐도 되는걸까?== 7. 환경적 퀄리티는 property of things가 아니라 [[quasi-thing]] 이다. 하지만 그것은 인상학적인가 제 3의 퀄리티인가. 표현적인 퀄리티인가 혹은 [[ways-of-being]]인가 라는 분류가 필요하다. 8. 환경적 인식은 지식을 통해서가 아니라 기호 참조에 기반하지 않는 연습, 또한 모의실험을 통해 완성된다. - aesthesiological demonstration of the external world 이러한 [[atmospheric perception|환경적 인식]]은 지식을 통해서가 아니라 기호 레퍼런스에 기반하지 않는 연습, 모의실험을 통해 완성된다. 그러나 다른 인식과 마찬가지로 대기 인식도 필연적으로 그 자체의 맹점을 가지고 있다. 그것은 비지각도 함축한다. 이것은 [[phenomenology|현상학]]적 초월을 이야기 하는 것이 아니라 오히려 소멸, 즉 레티나에 존재하지만 이질적이고 원치 않는 그리고 금기시 되어 소멸된 것을 이야기한다. [[@bohme_aesthetics_2017]] 9. 위의 관점들에서 [[atmospheric perception|환경적 인식]]은 수동적인 것으로 카타로그된다. [[Maurice Merleau-Ponty]]가 말했던 perceiving 보다는 being-perceived이 되는 것이다. 하지만 우리는 언제나 우리가 보고자 배운 것만을 본다. ‘in nature we generally see only what we have learned to see, and we see as is required by the style of the time’ (Lehmann 1986: 141) ^[Lehmann, H. (1986) Essays zur Physiognomie der Landschaft, Wiesbaden-Stuttgart: Steiner.] 1. 이러한 모습은 마치 [[atmospheric perception|환경적 인식]]에 역사화를 뺀다는 것이 de-historicise가 불가능한 것처럼 보인다. 2. [[perception]] 자체가 창문처럼 pictorial way로 프레이밍 하는 것이기 때문이다. 3. perception in travel has in its protective cabin a sort of ‘wandering “bubble”, able to cut out parallel territories’ (Tarpino Antonella 2008: 109). ^[Tarpino, A. (2008) Geografie della memoria. Case, rovine, oggetti quotidiani, Torino: Einaudi.] ### [[felt-body]] and [[lived space]] However we get to [[References/Concepts/Atmosphere]], i.e. a feeling whose peculiarity is that of being spatialised – whether we get to it from the aesthetics of empathy, from the philosophy of Stimmungen or even from mystics – it is worth reiterating that it is something ‘all-embracing and all-permeating, that is supra-personal and, to this extent, is at the same time trans-objective or better pre-objective, not letting itself be “placed” in any circumscribed object’(Schmitz 1969: 102). ## Annotation ### Related ```dataview LIST FROM [[@griffero_atmospheres_2014]] and -"Plans" and -"resources" ```