# Lis Rhodes (2011) *Unfolding a Tale: On the Impossibility of Recovering the Original Meaning*. : Tate Gallery Pub. > [!INFO] > Type:: [[]] > Title:: Unfolding a Tale: On the Impossibility of Recovering the Original Meaning > Author(s): [[Lis Rhodes]] > Year:: 2011 > Tags:: > DOI:: > Citekey:: rhodes_unfolding_2011 > ZoteroURI:: [Open in Zotero: Unfolding a Tale: On the Impossibility of Recovering the Original Meaning](zotero://select/items/@rhodes_unfolding_2011) > ReviewedDate:: [[2024-02-04]] ## Citation ```latex [@rhodes_unfolding_2011] ``` ## Summary ## Annotation > 저는 아직 일어나지 않은 사건, 일어났던 사건, 그 중 일부는 제가 참여했지만 대부분은 참여하지 않은 사건에 대해 글을 쓰고 있습니다. 사건과 사건 사이에는 되돌릴 수 없거나 지금은 우회적으로만 할 수 있는, 이전의 과거로부터 받은, 그리고 다르게 나타날 수 있는 미래의 과거에 투영될, '경제적으로 관련 없는 이야기'인 많은 창조적인 행위와 취소가 존재합니다. 과거가 현재의 관점에서 경험된다는, 즉 경제적으로 매우 경제적이어서 믿음에 대한 의존을 조장하는 처방이 있을 것입니다. > > I am writing for an event that has not yet taken place, about events that did take place, a few of which I was part of, most of which I wasn't. Between an event and events there are many inventive doings and undo ings, none of which can be undone, or only divertingly done now, received from a previous past and about to be projected into a future past from w hich it may emerge differently, an unfo lding tale' economically related. There will be a prescription whic h is not scripted: that the past is experienced in terms of the present , within an economy so economical it promotes its dependence on belief. (221) 이전의 과거: '수용의 공간 활성화'라는 목적에 따라 카테고리를 설명할 수 있습니다. 현재 박물관에는 ==교육학과 상업의 특별한 결합==, 즉 가상의 일련의 시퀀스 또는 에피소드를 명시적으로 만들고자 하는 충동이 있으며, 그 필연적인 결과가 설명으로 작용합니다. 기원을 알아야 한다는 불필요한 필요성과 그렇게 할 수 없다는 모순은 철학이나 논리의 오용이 아닙니다. 그것은 과거와 현재가 실제로는 화해할 수 없으며, 오직 그 안에서만 모든 것의 서사시가 계속된다는 것을 나타낼 뿐입니다. 수행되거나 완료된 사실의 연속은 사실 팩시밀리 또는 재연, 즉 허구이며, 종종 참신할 수 있지만 항상 모의 이벤트입니다. 계속되는 것은 모방입니다. 역설적인 것은 여기의 이미지는 원본과 동일하지만 우리가 원본을 알 수 있도록 표시되거나 반복되거나 반복될 수 없다는 것입니다. 이미지는 남아 있지만 의도는 되찾을 수 없습니다. > The continuation is an imitation. The paradox is that images *here*, although the same as they were *there*, cannot be displayed, repeated or repeat themselves in order for us to know the original. The images remain but intention is irretrievable. > 따라서 확장된 영화에서 재공연 재상영은 순식간에 모방으로, 그리고 기념품으로, 모든 것을 유산으로 남기는 서사시로 빠르게 이동합니다. 그러나 기억은 질문을 불러일으킵니다. 확장 시네마가 당시의 현상 유지에 대한 반작용이었다면 지금은 어떤 모습일까요? > > So in expanded cinema, re -performance re-screening moves quickly, instantaneously, to imitation and thence to souvenir -the epic of everything as legacy. But memory provokes the question: if expanded cinema was a reaction against the status quo then, what is it now? 우선, 그것은 현재의 과거, 즉 현재의 조건 내에서 번역 될 것입니다 (기존 상태의 무대에서 다른 목표가 설정 될 수있는 범위까지). 예를 들어, 의문을 제기하는 것이 받아들여지는가, 아니면 반대하는가? 아니면 이 중 일부 또는 전부가 질문의 경제에 포함되나요? 답변이 들어오고 질문이 사라지면서 의도의 각도(기울기)가 다시 그려집니다. 알려진 사건은 영향을 받는 대상들 사이에 흩어져 있습니다. > "확장 시네마는 영사하는 순간과 장소에 따라 그 의도가 다르고 묘사와 의미가 달라지는 경향이 있습니다."“Expanded cinema tends to be more or less different, at the moment and on the site of projection, different in its intent, divergent in its depiction and meaning.” (“Expanded Cinema: Art, Performance, Film”, 2011, p. 221) > > “Expanded cinema tends to be more or less different, at the moment and on the site of projection, different in its intent, divergent in its depiction and meaning.” (“Expanded Cinema: Art, Performance, Film”, 2011, p. 221) '수용의 공간 활성화'에서는 상호작용의 시연이 거리와 갤러리, 즉 가상 네트워크의 공공 공간(카테고리와 의도가 즉각적으로 수용되는)을 오갈 것입니다. 확실한 것은 교훈적이고 물리적인 통제 시도가 가혹할 것이라는 점입니다. 실제 상황을 이해하기 위해 주어진 현실을 인식하는 방식을 바꾸려는 시도는 수용의 장에서 혁명을 필요로 합니다. 시간과 공간에 대한 산업적 척도가 디지털 시대에 충돌하지만, 서사시는 순서를 바꾸는 틈새, 말하지 않은 것, 듣지 못한 것, 부재하는 것의 불연속성에 관한 이야기입니다. 이 이야기는 (정치적으로) 상실감으로 인해 위로받을 수 없습니다. ### Related ```dataview LIST FROM [[@rhodes_unfolding_2011]] and -"Plans" and -"resources" ```